“万里为邻——中阿文学出版研讨会”助力“中拉文化交流年”
编辑: 母曼晔 | 时间: 2016-04-20 10:47:16 | 来源: 海峡飞虹 |
海峡飞虹报道(驻布宜诺斯艾利斯记者 孙宇):“万里为邻——中国与阿根廷文学与出版交流研讨会”当地时间19日在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯举行。中国著名青年作家徐则臣、阿乙,阿根廷著名文学家蒙波·加尔迪内利,中阿两国出版界人士、中国驻阿使馆官员等50余人出席会议。该研讨会是中国文学出版代表团参加第42届布宜诺斯艾利斯国际图书博览会期间组织的主要文化活动之一,也是2016“中拉文化交流年”的重要组成部分。
研讨会上,中国驻阿使馆政务参赞王亮致辞指出,近年来,中阿两国各领域合作不断深化,取得了显著成果。不久前,中国国家主席习近平与阿根廷新任总统马克里在华盛顿核安全峰会上举行了首次会晤,为双边关系未来发展指明了新的方向,特别是提出了将进一步加强中阿人文领域的交流与合作。王亮强调,中阿、中拉相关机构和业界人士应充分利用此次研讨会提供的宝贵良机,共同努力进一步发掘出双方在人文领域的合作潜力、拓展更多层次和更多方式的合作内容。
作家徐则臣发言说,阿根廷有着博尔赫斯、卡萨雷斯、萨瓦托等多位在世界文坛颇具影响力的文学巨匠。这些在上世纪六七十年代“拉美文学爆炸”时期的阿根廷文豪,被许多中国文学爱好者所熟知,他们的作品也对中国现代文学发展产生了极大影响,让不少中国作家找到了把本土文化与世界文学结合一条捷径。但尽管中阿文学有着许多相近的地方,两国在文学出版方面却存在着很大距离。他希望中阿作家和出版界人士应该更加努力地,把两国现代优秀作家的好作品介绍给双方的读者和人民,推动相互的文学交流与传播,促进和加深中阿、中拉人民间的相互了认识与了解。
阿根廷著名作家、拉美最高文学奖——罗慕洛·加列戈斯文学奖得主蒙波·加尔迪内利表示,如今阿根廷人对中国的美食和中国商品都很熟悉,中国人熟知阿根廷足球与探戈,而两国在文学领域的了解仍有待进一步加深。他期待随着两国不断的文化交流,能让中国人不再只熟悉博尔赫斯等老一代阿根廷文学家和他们的作品,而且还更多地了解到阿根廷和拉美的现代文学。同时,能把中国优秀的当代文学作品传播到拉美来。
作家阿乙发言说,阿根廷等拉美国家的文学作品给许多中国作家的创作提供了源泉,至今仍是一座值得继续深入挖掘的“宝藏”。他表示,中阿两国人民都有着喜爱阅读的优良传统,中国广大的文学爱好者对于阿根廷和拉美文学家来说是一个巨大市场,希望两国文学出版界能够共同努力,把更多的拉美现代作家的优秀作品呈献给中国读者。
中国百花洲文艺出版社副总编张越、西班牙语世界著名的出版企业——阿根廷阿德里安娜·伊达尔戈出版社总编法比安·莱本格里克还分别代表两国出版企业就加强双方文学出版合作、探索新的合作模式等问题进行了深入探讨。据悉,徐则臣和阿乙两位作家还将在展会期间赴布宜诺斯艾利斯大学和拉普拉塔大学的孔子学院,与阿根廷作家及中阿文学爱好者进行零距离交流。
每年一度的布宜诺斯艾利斯国际图书博览会是西班牙语世界最大规模的书展。上一届的参展和参观人数超过120万人次。中国继去年首次以国家展台形式亮相展会,今年再次设立国家展台,展出了包括人民文学出版社、党建读物出版社、中文天地出版传媒股份有限公司、百花洲文艺出版社等共11家国内知名出版企业的近百种出版物。其中包括西语版的《习近平谈治国理政》、西语版《中国文化系列》、西语版《中国道路与中国梦》、英语版《中国创造系列》、英语版《当代中国系列丛书》等书籍。
近年来,中阿人文领域交流成果异彩纷呈。布宜诺斯艾利斯的“欢乐春节”庙会已成功连续举办多年,不仅成为中国文化在阿根廷传播的重要平台,还是目前全球范围内最大规模的海外华人庆新春活动。此外,阿根廷的“汉语热”逐年升温,已有两所孔子学院和十余所民间汉语教学机构,以及一所公立中西双语小学。同时,两国间的文化艺术交流也日渐频繁。除了上述中阿文学出版互动外,在今年下半年,2016“中拉文化交流年”形象大使、钢琴家郎朗和青岛交响乐团等中国著名艺术家和演出团体还将到访阿根廷,为中拉深化人文交流助力。