著名翻译家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多国语言
编辑: 陈豪 | 时间: 2014-03-17 11:19:50 | 来源: 文汇报 |
据北京十月文艺出版社总编辑韩敬群透露,中国著名翻译家傅惟慈于2014年3月16日早晨因突发哮喘去世,享年91岁。
傅惟慈生于1923年,1950年毕业于北京大学西方语言文学系,后执教于北京大学、北京语言文化大学等高校,曾两任中国翻译工作者协会理事,于1980年加入中国作家协会。傅惟慈通英、德、法、俄等多国语言,译有德国著名作家托马斯·曼的名著《布登勃洛克一家》、英国著名作家毛姆的《月亮与六便士》、格雷厄姆·格林的《问题的核心》、乔治·奥威尔的《动物农场》和《一九八四》(与董乐山合译)等多部外国文学作品,共计三四百万字。除上述作品之外,他编选的《冯尼格黑色幽默作品选》、《一支出卖的枪》等文集同样影响巨大。2008年,傅惟慈的个人作品集《牌戏人生》由中央编译出版社出版。 (记者吴越)
新闻推荐
- 习近平在中拉论坛第四届部长级会议开幕式的主旨讲话2025-05-13
- 国务院新闻办公室发布中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动标识2025-05-13
- 海协会四届三次理事会会议在京召开2025-05-13
- 中方:台湾从来不是一个国家,过去不是,今后更绝无可能2025-05-13
- 第3届“彩云之约”海外台胞云南行系列活动在昆明启幕2025-05-13
- 祖国好,台湾才能好——两岸学者谈中国式现代化与台湾未来2025-05-13