秀兰·邓波儿去世 歌舞演技曾影响中国电影创作
| 编辑: 陈豪 | 时间: 2014-02-13 15:16:30 | 来源: 半岛晨报 |

11日晚,昔日美国童星秀兰·邓波儿告别人世的消息通过互联网传到大洋彼岸的中国,电影界和众多影迷纷纷追忆这个20世纪世界银幕上极具标志性的健康女孩形象,集体向这位中国影迷心中“永远的童星”致敬、道别。
对于中国影迷而言,秀兰·邓波儿“第二次登陆”中国是在改革开放以后,当时中国影视界购买了一大批好莱坞黑白歌舞片的版权,通过编译制作,秀兰·邓波儿的系列电影得以完整呈现在中国观众面前,而其实那时候秀兰·邓波儿本人早已年过半百了。秀兰·邓波儿1928年出生在美国,1934年她的名字就出现在了上海大光明电影院的“每周首映美国电影”的广告上。这一年《申报》上的每周电影广告今天仍陈列在上海电影博物馆内。“这一年,秀兰·邓波儿的名字持续出现在《申报》上,领衔首映至少有两到三周时间,她曾经是不折不扣的票房‘蜜糖’。 ”上海电影家协会副主席石川感慨。石川告诉记者,对中国电影史而言,秀兰·邓波儿不仅仅是《亮眼睛》、《小天使》、《卷毛头》之类的“快乐符号”,她所带来的好莱坞儿童歌舞片风潮,还曾直接影响中国电影的创作。同在20世纪30年代,上海也出了一个能唱能跳的小童星,名叫胡蓉蓉,在夏衍编剧的知名影片《压岁钱》中,胡蓉蓉就与另一名女演员龚秋霞一同模仿了跳踢踏舞的秀兰·邓波儿。
1987年加入上海电影译制厂的狄菲菲也曾是“秀兰·邓波儿迷”。在过去20多年间,狄菲菲用自己的声音为众多外国面孔的小童星配过音,前不久的配音作品是奥斯卡获奖影片《雨果》中的10岁小男孩。尽管没有为秀兰·邓波儿配过音,但狄菲菲认为,“邓波儿式”的歌舞演技,正在被中国译制片的第三代、第四代传人所继承。“我们是用声音表演,希望当中国观众的‘幕后秀兰·邓波儿’。”
新闻推荐
- 中国代表:日本殖民统治是台湾历史最黑暗一页2025-12-19
- 数据印证海南对全球资本“磁吸力” 解读海南自由贸易港全岛封关“含金量”2025-12-19
- 国民党和民众党民意代表宣布将提案弹劾赖清德2025-12-19
- 骐骥驰骋!2026年总台马年春晚吉祥物发布2025-12-18
- 高市涉台答辩遭日本在野党追问 国会多次中断2025-12-18
- 多国人士:海南自贸港全岛封关释放投资便利 共享中国市场新机遇2025-12-18






