台湾漠视WHO命名仍称“武汉肺炎” 专家:这是懒政行为

编辑:左妍冰|2020-02-19 11:09:00|来源:中国台湾网

台湾漠视WHO命名仍称“武汉肺炎” 专家:这是懒政行为

 

北京联合大学台湾研究院助理研究员周小柯(图片来源:中国台湾网)

 

针对台湾方面不顾世界卫生组织(WHO)对新型冠状病毒感染的肺炎正式命名,仍然用“武汉肺炎”为简称一事,香港中评社日前刊发北京联合大学台湾研究院助理研究员周小柯的观点文章。周小柯认为,台湾“疫情中心”使用“武汉肺炎”的表面理由是基于民众容易理解,背后的动机却是部门的利益考量,这是一种不负责任的懒政行为。在全球共同面临病毒挑战、合作应对疫情的全球化时代,这种小我利益的懒政行为应当休矣!

 

周小柯表示,世界卫生组织(WHO)总干事谭德塞11日在瑞士日内瓦宣布,将新型冠状病毒感染的肺炎命名为“COVID-19”,其中CO代表的是corona,VI代表的是virus,D代表的是disease,19代表的就是年份,名称象征着2019年发现的冠状病毒疾病,中文可简称2019冠状病毒病。根据WHO在官方推特上的解释,命名准则由WHO与世界动物卫生组织(OIE)和联合国粮农组织(FAO)共同商定,病毒名称应不涉及特定地理位置、某一动物、个人或者特定人群,同时还要易于发音,且与该疾病有关。WHO表示,规范命名可以防止使用其他可能不准确或具污蔑性的命名。

 

周小柯说,台湾地区“流行疫情指挥中心”(以下简称“疫情中心”)公开称,虽然正式名称是“COVID-19”,但基于让民众容易理解,经讨论后决定中文仍可简称为“武汉肺炎”。显然,“武汉肺炎”这一简称带有强烈的地域歧视色彩,与WHO的命名准则相背离,属于WHO所要避免的不准确或具污蔑性的命名。“疫情中心”不可能不知道WHO的命名准则,既然明知为何还要故犯?

 

他指出,“疫情中心”给出的理由并不成立,一方面WHO的命名本身兼顾了科学性、专业性与易于发音和理解,正式名称本身并不难以被理解;另一方面,在疫情出现时,民众对疫情的认知理解程度因人而异,且容易受“小道消息”的影响,需要公共部门和专业机构以科学、专业、及时的方式,协助民众客观理性的认识疫情,开展科学防控,这也包括使用疾病的科学名称。

 

周小柯认为,“疫情中心”所给出的中文简称既缺乏科学的专业精神,也缺乏社会的人文关怀。“疫情中心”堂而皇之地使用,给武汉人民和在武汉台湾同胞造成感情上和心理上的伤害,而且也可能带来行为上的伤害;然而,仍采用“武汉肺炎”简称却不能给社会和公众带来任何价值,唯一的好处是将WHO的正式命名虚化从而尽可能减少宣传使用新名称给自己所带来的工作量。

 

周小柯表示,“疫情中心”使用“武汉肺炎”的表面理由是基于民众容易理解,背后的动机却是部门的利益考量。可以说,这是一种不负责任的懒政行为。在全球共同面临病毒挑战、合作应对疫情的全球化时代,这种小我利益的懒政行为应当休矣! (中国台湾网 陈宁)

标签: