日本明仁天皇退位 为什么不能称其为“平成天皇”
编辑: 王紫微 | 时间: 2019-05-16 16:02:50 | 来源: 人民网 |
明仁天皇退位仪式(图片来源:朝日新闻网站)
2019年4月30日,日本明仁天皇退位。5月1日德仁皇太子即位,成为第126代天皇,日本也正式由平成时代进入令和时代。
人们常将日本前几代天皇称为“昭和天皇”“大正天皇”“明治天皇”,但是,却不能称明仁天皇为“平成天皇”。你知道这是为什么吗?
天皇的名字和姓氏是什么?
“明仁”(日语写作「明仁」,读作「あきひと」)是刚刚退位的天皇的名字,“德仁”(日语写作「徳仁」,读作「なるひと」)则是当今天皇的名字,而天皇家族是没有姓氏的。
为什么不能称明仁天皇为“平成天皇”?
这是因为,“XX天皇”的称呼(诸如昭和天皇、明治天皇、大正天皇)其实是天皇的谥号(日语中写作「諡」,读作「おくりな」)。
根据《广辞苑》,所谓谥号,是有一定地位的人死后,人们为歌颂其生前所为而赐予的名号。因此,在天皇驾崩之前是不能对其使用这种称呼的。
德仁天皇即位后的首次讲话(图片来源:朝日新闻网站)
正确的称呼是……
如果与明治天皇、昭和天皇等过去的天皇并列相称时,如今在位的天皇可被称为“当今天皇”(日语写作「今上天皇」,读作「きんじょうてんのう」)”,而退位后的天皇,其尊号为“上皇” (日语写作「上皇」,读作「じょうこう」”。
另外,根据日本皇室典范规定,对天皇、皇后、太皇太后(上上代天皇的皇后)以及皇太后(上代天皇的皇后)的敬称为“陛下”(日语写作「陛下」,读作「へいか」),而其他皇族的敬称为“殿下”(日语写作「殿下」,读作「でんか」)。
同时,根据日本《天皇退位特例法》规定,对于退位的天皇,同样其敬称为“陛下”。不过,有很多日本媒体也常使用「上皇さま」的称呼。
因此,对于时隔202年生前退位的天皇——明仁天皇,在日语中,称呼其为「上皇陛下」或「明仁上皇」比较妥当。
新即位的天皇陛下又该如何称呼?
出于同样的理由,也不能称呼新即位的天皇德仁为“令和天皇”。除了「天皇陛下」这个称呼之外,还可称呼其为 「今上天皇」或「德仁天皇」等。(策划/袁蒙 于舒婷)
相关新闻
- 2019-04-30日本明仁天皇今天退位 5月1日德仁开启“令和”时代
- 2019-05-01习近平致电祝贺日本新天皇德仁即位
- 2019-05-01德仁天皇即位后的首次讲话:希望世界和平
- 2019-05-01外交部谈明仁天皇:为两国关系发展作出积极贡献
新闻推荐
- 中国与洪都拉斯的开篇故事写满“乐观与希望”2024-03-27
- “奇异果包船”来了2024-03-27
- 全在细节里!“近零碳”生活体验多多!2024-03-27
- “英雄花开英雄城”台湾青少年讲解员亮相广州红棉舞台专场展演2024-03-27
- 神话典籍与AI相遇!中央广播电视总台多部AI新品发布2024-03-27
- 收藏美好!当汉字与春天不期而遇2024-03-27