著名翻译家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多国语言
编辑: 陈豪 | 时间: 2014-03-17 11:19:50 | 来源: 文汇报 |
据北京十月文艺出版社总编辑韩敬群透露,中国著名翻译家傅惟慈于2014年3月16日早晨因突发哮喘去世,享年91岁。
傅惟慈生于1923年,1950年毕业于北京大学西方语言文学系,后执教于北京大学、北京语言文化大学等高校,曾两任中国翻译工作者协会理事,于1980年加入中国作家协会。傅惟慈通英、德、法、俄等多国语言,译有德国著名作家托马斯·曼的名著《布登勃洛克一家》、英国著名作家毛姆的《月亮与六便士》、格雷厄姆·格林的《问题的核心》、乔治·奥威尔的《动物农场》和《一九八四》(与董乐山合译)等多部外国文学作品,共计三四百万字。除上述作品之外,他编选的《冯尼格黑色幽默作品选》、《一支出卖的枪》等文集同样影响巨大。2008年,傅惟慈的个人作品集《牌戏人生》由中央编译出版社出版。 (记者吴越)
新闻推荐
- “WAY!来深圳”2025年台湾青年深圳证券交易所实习活动正式启动2025-07-23
- 两岸媒体人夜市话亲情!2025“品游山西 寻根问祖”两岸新媒体联合采风活动在太原启幕2025-07-23
- 跨海实习,台湾学生发现“新大陆”2025-07-23
- “山河美·两岸青少年诗词大会”在沪举办两岸青年共赴文化研学营2025-07-23
- 以武会友 切磋拳技——两岸青少年相聚天津静海开展跆拳道交流2025-07-23
- 翰墨抒怀纪抗战 丹青寄情融两岸2025-07-23